Перевод "evil genius" на русский
Произношение evil genius (ивал джиниос) :
ˈiːvəl dʒˈiːnɪəs
ивал джиниос транскрипция – 30 результатов перевода
I'll find a selfless good deed.
I'm going to beat you, you evil genius!
Oh, my God!
Я найду не эгоистичное доброе дело.
Я докажу, что ты не прав, злой гений!
О, Боже!
Скопировать
You buy a bra and you practice on it at home... then you give it to Donna as a gift.
You're like an evil genius, man!
You're not going.
Вот что ты должен сделать, хорошо? Купи лифчик и практикуйся дома... а потом подари его Донне.
Видишь, это гениально.
Где твоя сумка?
Скопировать
Who's he?
-An evil genius.
One of my oldest and deadliest of enemies.
Кто он?
- Злой гений.
Один из моих самых старых и самых смертельных врагов.
Скопировать
Way to go, fellows.
Yes, I'm an evil genius, and you're benefactors?
You wish him good, I wish him evil?
Нечего сказать, молодцы.
Я - злой гений, ну а вы - благодетели.
Вы желаете ему счастья, ну а я, разумеется, зла.
Скопировать
He likes everything he writes. It's all because of his wifey.
She is his evil genius, she is burning incense to him.
All right. I shall tell him.
Что не напишет - все бесподобно!
А все супруга. Вот уж, поистине, злой гений...
С утра до вечера кадит фимиам.
Скопировать
I haven't figured her out just yet.
'She's either sweet and stupid or an evil genius.
'Either way, she's sleeping with Brian and she works in fashion.
Я до сих пор ее не раскусил.
Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.
В любом случае, она спит с Брайаном и работает в индустрии моды.
Скопировать
She was grooming him. As her champion.
She's the evil genius that's been two-stepping all over us.
How?
Она обращалась с ним как со своим чемпионом.
Так она тот злой гений, который был всегда на два шага впереди нас. Как?
И когда?
Скопировать
Well, I did a test with Drew once where l just covered the left side of his face with--
Whenever you have an abnormality that way it increases your chances of being an evil genius.
-l want to know--
Ну, я однажды сделал тест с Дрю, где я просто закрыл левую половину его лица...
Всякий раз, когда у тебя есть такая ненормальность, это увеличивает твои шансы стать злым гением.
-Ну, я хочу знать...
Скопировать
I didn't do anything.
Wow, this Roy Eberhardt seem like quite the little evil genius.
See you later. Oh, I actually got you something.
Я ничего не сделал.
Ты смотри! Этот Рой Эберхард, кажется, прямо какой-то злой гений.
Увидимся позже- Да, кстати, у меня кое-что для тебя есть.
Скопировать
Igors aren't allowed to invent, but I still manage to work on my own inventions in secret.
And this new one is gonna be the one that proves that I'm the biggest Evil Genius of them all, and not
Igor!
Игорам нельзя изобретать, но мне всё ещё удавалось в тайне работать над собственными изобретениями.
И это новое должно доказать что я величайший Злой Гений из всех, а не просто ещё один...
Игор!
Скопировать
That pretty much sums her up.
A toast to the undefeated winner of 17 Evil Science Fairs and the greatest Evil Genius in the world.
Bow for the King!
Это достаточно полно её описывает.
И тост за непобеждённого победителя 17 Ярмарок Злой Науки И величайшего Злого Гения в мире.
Кланяйтесь королю!
Скопировать
Bow for the King!
"The greatest Evil Genius in the world. "
I remember when people used to call me that.
Кланяйтесь королю!
"Величайшему Злому Гению в мире. "
Я помню, когда люди так называли меня.
Скопировать
He's okay. It's a miracle.
Jules, he's an evil genius.
He's keyser soze.
Это чудо.
Джулс, он злой гений.
Он - Кайзер Сузе из "Подозрительных лиц".
Скопировать
My nephew.
Everyone's convinced he's a freaking moron, but I'm starting to think he's an evil genius.
♪ Men. ♪
Племянник.
Все убеждены что он чудной дурачок, но я начинаю думать что он злой гений.
.
Скопировать
As hospitals go, not bad.
Yeah, unless it's run by an evil genius who's creating accidents to kill people.
- Good morning.
Для госпиталя не так уж и плохо.
Ну да, только если они не создают злых гениев, способных подстраивать несчастные случаи, чтобы совершать убийства.
- Доброе утро.
Скопировать
For the great Tinkles?
An evil genius doesn't need good luck.
Although, I could use a passport and a speedboat.
У дачи? Великому Дзиню?
Злому гению не нужна удача.
А вот паспорт и моторка пригодятся.
Скопировать
I've been helping her destroy 'em all day.
You are an evil genius.
I'm just evil.
Я помог ей испортить им весь день.
Ты злой гений.
- А я просто зло.
Скопировать
Well, I do have opinions.
This is the calling card of the most evil genius in the universe, and I have to tell you gentlemen I've
Now if you'll just help me to create a diversion, hmm?
А я вот сделал выводы.
Это визитная карточка самого злого гения во вселенной, и я хочу сказать вам, господа, что должен добраться до него.
Если бы вы только помогли мне создать отвлекающий маневр, хмм?
Скопировать
Place that idiot scientist under arrest!
I prefer to be called "evil genius"!
And as for that abomination, it is the flawed product of a deranged mind.
Арестуйте этого ненормального ученого!
Я бы хотел, чтобы меня звали "зловещий гений"!
А насчет этой гадости он является неудачным продуктом испорченного разума.
Скопировать
When you need me, call and I'll rush over.
Unless I have a serious duty, like a robbery in Pignasecca, or if Lex Luthor, the evil genius, threatens
What'll we do now ?
Когда я тебе понадоблюсь, позови и я явлюсь.
Если, конечно, у меня не будет важных дел, вроде ограбления на Пиньясекке, или если суперзлодей Лекс Лютор станет угрожать жителям Позилиппо.
А что мы сейчас будем делать?
Скопировать
Get Gossip Girl's attention-- even a date would do it-- then steal her thunder by telling the real story on your blog.
You know, you may be an evil genius.
When I want to be.
Привлеки внимание Сплетницы, даже свидание сойдет... А потом испорти ей праздник, рассказав настоящую историю в своем блоге.
Знаешь, возможно, ты злой гений.
Когда хочу им быть.
Скопировать
We're getting hand jobs!
[ Russian accent ] Darling, you are such handsome evil genius.
The great depression is hard enough without your patronizing bull[Bleep]
И так, наши герои устроились на работу в качестве батраков.
Слышал это, Роки? Будем работать руками!
Дорогой, ты потрясающий злой гений.
Скопировать
He and Dr. Murphy are holding a press conference as we speak.
You're an evil genius.
I'll take that as a compliment.
Он и доктор Мерфи сейчас проводят пресс-конференцию, как мы и говорили.
Ты злой гений.
Я буду считать это комплиментом.
Скопировать
And it worked, didn't it?
That's pretty brilliant, in an evil genius kind of way.
Did you just call me a genius?
И сработало, так ведь?
Весьма круто, в злобно-гениальном смысле.
Ты только что назвал меня гением?
Скопировать
I'm her father.
Pops, I'm telling you, that woman's an evil genius.
Dinner's ready!
Я её отец.
Деда, говорю, эта женщина - злой гений.
Ужин готов!
Скопировать
Whoever did it knows that I would notice if there was even a hair out of place.
We're dealing with a sadistic evil genius.
I think you got half that equation right.
Тот, кто это сделал, знал, что я замечу, даже если его сдвинуть на волосок.
Мы столкнулись с гениальным злым садистом.
Я думаю, что одна часть уравнения у тебя уже есть.
Скопировать
He faked killing you?
I have to admit, he is an evil genius.
What's going on?
Он инсценировал твое убийство?
Признаю, он воистину злой гений.
Что присходит?
Скопировать
That's genius.
Evil genius.
Taking advantage of women who can't afford to lose their jobs?
Это гениально.
Чертовски гениально.
Использует женщин, которые не могут отказать и потерять работу.
Скопировать
No one will die unless prompted.
Not want you for your evil genius become heroes people who normally would not.
Thisafternoontalkingwiththegirls about this.
Никого не убиваем, если не будут напрашиваться.
Будь поспокойнее, не заставляй геройствовать местных, которые бы и ни слова не сказали.
Сегодня вечером я разговаривала с девочками.
Скопировать
Two died in the bombing, one resisting arrest.
Our client is the last man standing, therefore the evil genius.
There is a certain convenience to it.
Двое погибли при взрыве, одного арестовали.
Наш клиент последний оставшийся, автоматически значит злой гений.
Ну это очень удобно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов evil genius (ивал джиниос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evil genius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивал джиниос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
